Izba Rybacka to restauracja słynąca z wyśmienitych dań ze świeżych ryb, owoców morza, mięs oraz z własnych wyrobów.

Izba Rybacka

PRZYSTAWKI STARTERS VORSPEISEN

Matias holenderski pod białą kołderką - 28 zł

Dutch Matias under a white quilt
Niederländische Matjes

Smażone kalmary (w panierce) - 39 zł

Fried calamari (breaded) 
Gebratene Tintenfisch (paniert)

Krewetki w tempurze (5 szt.) - 39 zł

Shrimp in tempura (5 pcs)
Garnelen in Tempura (5 Stück)

Świeże ostrygi (2 szt.) - 38 zł

Fresh Oysters (2 pcs)
Frische Austern (2 Stück)

Atherina - 26 zł

Atherina

Marynowana głowa ośmiornicy z krewetkami podawana z bagietką - 46 zł

Marinated octopus head with shrimps served with baguette
Marinierter Oktopuskopf mit Garnelen, serviert mit Baguette

Małże Św. Jakuba/Przegrzebki (3 szt.) - 59 zł

Saint Mussels of Jacob / Scallops (3 items) 
Heilige Muscheln Jakob / Jakobsmuscheln (3 Stück)

ZUPY SOUPS ZUPPEN

Zupa rybna - 26 zł

Fish soup
Fischsuppe

Zupa z kalmarów - 34 zł

Squid soup
Tintenfischsuppe

Zupa Frutti di Mare (ze świeżych owoców morza) - 49 zł

Frutti di Mare soup (fresh seafood)
Frutti di Mare Suppe (aus frischenMeeresfrüchten)

 

Zupa dnia - 26 zł

Soup of the day
Tagessuppe

SAŁATKI SALADS / SALATE

Sałatka ze świeżych warzyw oraz serem feta - 34 zł

Fresh vegetables and feta cheese salad 
Salat mit frischem Gemüse und Feta-Käse

Sałatka z krewetkami w tempurze - 49 zł

Tempura shrimp salad
Salat mit Tempura-Garnelen

Sałatka z krewetkami duszonymi - 56 zł

Salad with stewed shrimp
Salat mit gedünsteten Garnelen

Sałatka z kalmarami - 56 zł


Salad with smoked trout
Salat mit geräucherter Forelle 

Sałatka z ośmiornicą - 89 zł


Octopus salad
Oktopussalat

COŚ DLA NAJMŁODSZYCH SOMETHING FOR THE YOUNGEST GERICHTE FÜR DIE KLEINEN

Paluszki rybne z frytkami i ketchupem - 38 zł


Fish fingers with fries and ketchup
Fischstäbchen mit Pommes und Ketchup

OWOCE MORZA SEAFOOD / FISCHGERICHTE

Homar wyławiany prosto z homarium zapiekany w maśle podawany z warzywami oraz sosami - 79 zł 100 g

Lobster caught straight from the lobster, baked in butter, served with vegetables and sauces Hummer direkt vom Hummer gefangen, in Butter gebacken, serviert mit Gemüse und Saucen

Deska owoców morza (jedna porcja) - 159 zł

Seafood served on the board (portion for one person) 
Meeresfrüchteplatte (Portion für eine Person)

Deska owoców morza (porcja dla 2 osób) – 298 zł

Seafood served on the board (portion for two people) 
Meeresfrüchteplatte (für zwei Personen)

Deska owoców morza (porcja dla 6 osób) - 799 zł


Seafood board (portion for 6 people)
Platte mit Meeresfrüchten (für 6 Personen)

Świeże mule duszone w białym winie podawane z porcją pieczywa – 66 zł


Fresh mussels stewed in white wine with with a portion of bread
Frische Muscheln in Weißwein gedünstet, serviert
mit einer Portion Brotes

Krewetki w panko podawane z batatami, sosem mango i surówką - 69 zł


Prawns in panko served with sweet potatoes and mango sauce with salads
Garnelen in Panko, serviert mit Süßkartoffeln und Mangosauce mit salate

Ośmiornica serwowana na gorącej patelni z grillowanymi warzywami i kartofelkami - 97zł

Octopus served on a hot frying pan with vegetables and potatoes
Oktopus serviert auf einer heißen Pfanne mit Gemüse und Kartoffeln

Krewetki duszone w białym winie na patelni podawane z porcją pieczywa - 69 zł


Shrimps stewed in white wine served on a hot frying pan with
with a portion of bread 
In Weißwein in einer Pfanne gedünstete Garnelen, serviert mit einer
Portion Brotes

DANIA RYBNE FISH DISHES FISCHGERICHTE

Halibut z pieca z sosem porowym, kartofelkami  z pieca i warzywami - 64 zł

Halibut from the oven with leek sauce, oven-baked potatoes and vegetables
Heilbutt aus dem Ofen mit Lauchsauce, Kartoffeln aus dem Ofen und Gemüse

Dorsz filet po myśliwsku podawany z sosem z leśnych grzybów, kartofelkami z pieca i surówkami - 69 zł

Cod fillet hunter served with forest mushroom sauce,
potatoes from the oven and salads
Dorschfiletjäger serviert mit Waldpilzsoße, Ofenkartoffeln und Salaten

Filet łososia z pieca z grillowanymi warzywami i kartofelkami - 69 zł

Salmon fillet from the oven with grilled vegetables, served in a frying pan
Ofenfilet mit Gemüse gegrilltund Kartoffeln 

Sum z grillowanymi warzywami, sosem malinowym i kartofelkami z pieca - 69zł

Catfish with grilled vegetables, raspberry sauce
and oven-baked potatoes
Wels mit gegrilltem Gemüse, Himbeersauce und Ofenkartoffeln

Rolada z flądry faszerowana serem feta i szpinakiem polewana sosem grzybowym, podawana na soczewicy - 69 zł

Flounder roulade stuffed with feta cheese and spinach topped with mushroom
sauce served on lentils
Flunderroulade gefüllt mit Feta und Spinat mit Pilzsauce, serviert auf Linsen

Sum/sandacz z pieca na kapuście z kartofelkami serwowany na gorącej patelni - 69 zł

Catfish / zander from the oven on a cabbage with potatoes, 
served in a hot frying pan Wels /
Zander aus dem Ofen auf Kohl mit Kartoffeln, serviert in einer heißen Pfanne

Stek z polędwicy tuńczyka podawany z warzywami oraz pieczywem- 72 zł

Tuna sirloin steak served with vegetables and bread
Thunfisch-Lendensteak serviert mit Gemüse und Brot

Tatar z polędwicy tuńczyka/wołowy - 69/59 zł

Tuna loin tartare / Beef tartare
Tatar vom Thunfischfilet / Rindertatar

Fishburger podawany z frytkami z batatów - 49 zł

Fishburger served with sweet potato fries 
Fischburger serviert mit Süßkartoffelpommes

Stół ryb i owoców morza na specjalne zamówienie.


Fish and seafood table on special order.
Fisch- und Meeresfrüchtetisch auf Sonderbestellung.

Nasze ryby smażymy wyłączne na maśle klarowanym

Ryby smażone z masłem czosnkowym Fried fish with garlic butter Gebratener Fisch Mit Knoblauchbutter

Pstrąg (Trout / Forelle) -14 zł/100 g
Karp (Carp / Karpfen) – 14 zł/100 g
Sandacz filet (Zander fillet / Zanderfilet) – 19 zł/100 g
Sum filet (Catfish fillet / Summenfilet) – 16 zł/100 g
Halibut (Halibut fillet / Heilbutt) – 16 zł/100 g
Dorsz filet (Cod fillet / Kabeljaufilet) – 16 zł/100 g
Flądra filet (Flounder fillet / Flunderfilet) – 12 zł/100 g 
Turbot (Steinbutt) – 19 zł/100 g
Dorada – 16 zł/100 g
Okoń morski – 16 zł/100 g
Jesiotr – 16 zł/100 g
Miętus (Sturgeon / Stör) –  16 zł/100 g

Ryby z pieca podawane na patelni z oliwą pietruszkowo-czosnkową. Baked fish served in a pan with olive oil parsley and garlic. Gebackener Fisch, serviert in einer Pfanne mit Olivenöl Petersilie und Knoblauch.

Pstrąg (Trout / Forelle) – 14 zł/100 g
Karp (Carp / Karpfen) – 14 zł/100 g
Dorada – 16 zł/100 g
Okoń morski – 16 zł/100 g
Jesiotr (Sturgeon / Stör) – 16 zł/100 g

Ryby duszone w warzywach (ryby parowane) In Gemüse geschmorter Fisch (gedämpfter Fisch) Fish Stewed in Vegetables (Steamed Fish)

Pstrąg (Trout / Forelle) – 14 zł/100 g
Karp (Carp / Karpfen) – 14 zł/100 g
Sandacz filet (Zander fillet / Zanderfilet) – 19 zł/100 g
Sum filet (Catfish fillet / Summenfilet) – 16 zł/100 g
Halibut (Halibut fillet / Heilbutt) – 16 zł/100 g
Dorsz filet (Cod fillet / Kabeljaufilet) – 16 zł/100 g
Flądra filet (Flounder fillet / Flunderfilet) – 12 zł/100 g
Turbot (Steinbutt) – 19 zł/100 g
Dorada – 16 zł/100 g
Okoń morski – 16 zł/100 g
Jesiotr – 16 zł/100 g
Miętus (Sturgeon / Stör) – 16 zł/100 g 

Dodatki Side Dishes / Beilagen

Dodatki Side Dishes / Beilagen​

Frytki z batatów – 19 zł
Sweet potato fries / Süßkartoffel Pommes

Tzatziki -19 zł

Kartofelki z pieca -14 zł
Potatoes from the oven / Kartoffeln aus dem Ofen

 
Frytki -14 zł
Fries / Pommes

Bukiet surówek -14 zł
A bouquet of salads / Salat-Bouquet

Świeże grillowane warzywa -19 zł
Fresh grilled vegetables / Frisch gegrilltes Gemüse

Oliwa z czosnkiem i pietruszką – 6 zł
Olive oil with garlic and parsley / Olivenöl mit Knoblauch und Petersilie

Ketchup / sos czosnkowy / majonez – 6 zł
Ketchup / garlic sauce / MayonnaiseKetchup / Knoblauchsauce / Mayonnaise

Porcja pieczywa (Portion of bread / Teil Brotes ) – 6 zł
Portion of bread / Teil Brotes

Bagietka wypiekana na miejscu – 19 zł
Baguette baked by us / Von uns gebackenes Baguette

STEKI SEZONOWANE WOŁOWE / SEASONATED BEEF STEAKS / SAISONALES RINDFLEISCH STEAKS
TOURNEDO STEAK 210g -110 zł

Stek z polędwicy 
Sirloin steak 
Lendensteak 

TOMAHAWK 500g -1000g - 171 zł

Stek z antrykotu z częścią żebrową
Entrecote steak with ribbed part
Entrecôte-Steak mit geripptem Teil

T-BONE STEAK 450g - 125 zł

Stek z rostbefu z kością z polędwicą
Roast beef steak with bone tenderloin
Roastbeefsteak mit Knochenfilet

RIB EYE STEAK 350g - 110 zł

Stek z antrykotu bez kości
Tenderloin steak boneless
Filetsteak ohne Knochen

TOP SIRLOIN STEAK 350g -110 zł

Stek z rostbefu bez kości
Boneless roast beef steak
Gebratenes Rindersteak

Dania Obiadowe Mięsne / Dinner Meat Dishes / Mittagessen Fleisch
Golonka z pieca podawana na kapuście z ziemniakami (waga ok. od 0,7 do 1kg) - 79 zł

Pork knuckle from the oven served on cabbage with potatoes
Ofenknöchel auf Kohl mit Kartoffeln serviert

Pierogi ruskie gotowane / pieczone z sosem czosnkowym (5 szt - 400g/500 g) - 36 zł

Russian dumplings boiled / baked with garlic sauce (5 pcs )
Russische Knödel gekocht / gebacken mit Knoblauchsauce (5 Stück 

Grilowana pierś z indyka podawana z frytkami i surówkami - 54 zł

Grilled turkey breast served with French fries and salads
Gegrillte Putenbrust serviert mit Pommes Frites und Salaten

Żeberka pieczone z ziemniakami i surówkami - 76 zł

Ribs baked with potatoes and salads
Rippchen mit Kartoffeln und Salaten gebacken

Pieczone prosie na specjalne zamówienie (z tygodniowym wyprzedzeniem)

Roasted suckling pig to special order (one week in advance)
Gebratenes Spanferkel auf Sonderbestellung (eine Woche im Voraus)

Napoje Zimne / Cold Drinks / Kalte Getränke

Lemoniada / Lemonade / Limonade – 14 zł 
Dzban Lemoniady / Pitcher of Lemonade / Krug Limonade – 26 zł
Sok wyciskany / Squeezed juice / Gepresster Saft (300 ml) – 18 zł
Sok wyciskany dzban / Juice squeezed pitcher / Saft gepresster Krug  1l – 53 zł
Bezalkoholowy Drink Papy Smerfa / Non-alcoholic Papa Smurf drink / Alkoholfreies Getränk von Papa Schlumpf – 12 zł
Sok porzeczkowy / Currant juice / Johannisbeersaft (200 ml) – 12 zł
Sok pomarańczowy / Orange juice / Orangensaft(300 ml) – 12 zł
Sok jabłkowy / Apple juice / Apfelsaft (300 ml) – 12 zł
Sok multiwitamina / Multivitamin juice / Multivitaminsaft (300 ml) – 12 zł
Sok pomidorowy / Tomato juice / Tomatensaft (200 ml) – 12 zł
Pepsi (200 ml) – 10 zł
7 UP (500 ml) – 14 zł
Tonic (200 ml) – 10 zł
Pepsi (500 ml) – 14 zł
Mirinda (200 ml) – 10 zł
Woda gazowana z naszego źródła / Sparkling water from our source Sprudelwasser aus unserer Quelle 0,5 l – 9 zł
Woda niegazowana z naszego źródła / Still water from our source / Stilles Wasser aus unserer Quelle 0,5 l – 9 zł
Dzban wody gazowanej lub niegazowanej z naszego źródła 1 l / A pitcher of sparkling or still water from our spring Ein Krug mit kohlensäurehaltigem oder stillem Wasser aus unserer Quelle – 18 zł
Dzban soku (pomarańcz, jabłko) / Juice jug (orange, apple) / Saftkrug (Orange, Apfel) – 28 zł
Syrop malinowy /Raspberry syrup / Himbeersirup  – 3 zł

Napoje gorące / hot drinks / heiße getränke

Kawa czarna / Black coffee / Schwarzer Kaffee – 12 zł
Kawa biała / White coffee / Weißer Kaffee – 14 zł
Kawa espresso / Espresso / Espresso – 12 zł
Kawa latte z bitą śmietaną / Latte with whipped cream / Latte-Kaffee mit Schlagsahne-18 zł
Kawa po turecku / Turkish coffee / Türkischer Kaffee – 12 zł
Herbata Sir William’s (czarna, earl grey, zielona, miętowa, owocowa, biała)
Sir William’s tea (black, earl grey, green, mint, fruit, white) Sir Williams Tee (Schwarz, Earl Grey, Grün, Minze, Fruchtig, Weiß) – 15 zł
Herbata zimowa / Winter tea / Wintertee – 22 zł

Desery Desserts / Nachspeisen

Domowy deser / Homemade dessert / Hausgemachtes Dessert – 24 zł
 
Lody podawane z bitą śmietaną oraz polewą czekoladową   Ice cream served with whipped cream and chocolate topping / Eis mit Schlagsahne und Schokolade- 24 zł
 
Chałwa na gorąco podawana z bitą śmietaną oraz gałką lodów  Hot halva served with whipped cream and a scoop of ice cream Heiße Halva serviert mit Schlagsahne und einer Kugel Eis – 24 zł
 

Piwo beer / bier

Piwo z beczki draught beer / fassbier 
Lager rybacki (wyrób własny) 0,5 l /– 16 zł
Fisherman’s lager (own production)  / angellager (eigenes produkt) 
Lager rybacki (wyrób własny) 0,3 l – 14 zł
Fisherman’s lager (own production)  / Angellager (eigenes produkt) 
 
Piwo butelkowe bottled beer / bier 
Browar regionalny (proszę pytać obsługi) 0,5 l – 16 zł
Local beer / Lokales bier
 
Piwo bezalkoholowe non-alcoholic beer / alkoholfreies bier 
Czeski Rohozec bezalkoholowy (0,5 l)   – 14 zł
Czech Rohozec non-alcoholic beer 0,5 l  – 14 zł
Tschechisches alkoholfreies bier rohozec 0,5 l – 14 zł
Karmi – 14 zł  
Warka radler – 14 zł